Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Strumenti personali

ENGLISH LITERATURE

Academic year and teacher
If you can't find the course description that you're looking for in the above list, please see the following instructions >>
Versione italiana
Academic year
2021/2022
Teacher
LUISA MARINO
Credits
6
Curriculum
ARCHEOLOGIA E ARTI
Didactic period
Secondo Semestre
SSD
L-LIN/10

Training objectives

Students will acquire a good knowledge of British literature and culture from the XVII century to the XXI century. A selection of texts will give them the possibility to read British literary culture in both a synchronic and a diachronic perspective.

Specific theoretical and methodological essays will help students in both reading critically the contexts of production/reception of the texts referred as "primary texts" and interpreting the style and the aesthetic values of the selected authors.

Prerequisites

Knowledge of English: level B1 or higher

Course programme

Title: Colonial Legacies, Post-Colonial Readings: Unpacking Cultural Discourses

The course is built around the idea(s) of Coloniality and Post-coloniality. Proposing the analysis of texts from the XVII century to the XXI century, the course seeks to offer an overview on the issue of (colonial) power and on some of the possible counter-narrations to colonial power. Analyzing style, intratextual and intertextual references we will see in which ways the literary language can convey and/or discuss (colonial) power.

Didactic methods

Classes will be taught in English.

First, classes will tackle both the socio-historical context of the selected centuries and the methodological framework of the course. Then, the focus will be on the selected authors.
In order to foster interaction, specific texts (and contexts) will be presented and students will be encouraged to make questions and comments.

Learning assessment procedures

The exam is oral. Students will be tested on the topics of the course. During the exam they will be asked to analyse, comment and translate primary texts according to the methodological essays and to the socio-historical contexts highlighted in the History of Literature.

Reference texts

PRIMARY TEXTS

William Shakespeare, The Tempest (1610)
Aphra Behn, Oroonoko, or the Royal Slave (1688)
Charlotte Brontë, Jane Eyre (1847)
Jean Rhys, Wide Sargasso Sea (1966)

THEORETICAL-METHODOLOGICAL ESSAYS

One of the following texts :

Ania Loomba. Colonialism/Postcolonialism. Abingdon-on-Thames: Routledge, 2015, 7-90.
Walter Mignolo and Catherine E. Walsh. On decoloniality. Concepts, Analytics, Praxis. Durham: Duke University Press, 2018, 105-134.

two of the following texts:

Bill Ashcroft. The Empire Writes Back. London: Routledge, 1989, 1-13.
Itamar Even-Zohar. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem”. Poetics Today 11:1 (1990), 45-51.
Walter Mignolo. “DELINKING”, Cultural Studies, 21:2, 449-514.
Gayatry Chakravorty Spivak. “Can the Subaltern Speak?”. In Cary Nelson and Lawrence Grossberg (eds.) Colonial Discourse and Post-Colonial Theory. A Reader. New York: Columbia University Press, 1993, 66 – 111.


CRITICAL ESSAYS

All critical essays will be available in the ‘Materiale didattico’ since the first class.

HISTORY OF LITERATURE

Ronald Carter and John McRae. The Routledge History of Literature in English. Britain and Ireland. Londo: Routledge, 2021.