Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Strumenti personali

INGLESE SCIENTIFICO

Anno accademico e docente
Non hai trovato la Scheda dell'insegnamento riferita a un anno accademico precedente? Ecco come fare >>
English course description
Anno accademico
2018/2019
Docente
JUDITH TERESA BALARI
Crediti formativi
3
Periodo didattico
Primo Semestre
SSD
L-LIN/12

Obiettivi formativi

Il corso di inglese scientifico permetterà una più facile interpretazione delle cartelle cliniche ed aiuterà a comunicare in forma corretta con medici e pazienti.
Le principali conoscenze acquisite saranno suddivise in:
-esercizi di grammatica generalmente richiesti per un livello Intermedio/ B1
-Lessico specifico inerente al corpo, le malattie, sintomi , etc.
-Materiale autentico quali letture di articoli inerenti al campo della medicina
-Questionari di argomenti nel campo della medicina
-Contenuti di vari tipi di schede cliniche, comprese le abbreviazioni più comuni
-Studio delle ADL e la loro importanza nella pratica clinica
-L’Ascolto Attivo come mezzo di comunicazione con il paziente
-Varie fasi della pianificazione infermieristica
Le principali abilità (ossia la capacità di applicare le conoscenze acquisite) saranno:
-Le conoscenze linguistiche acquisite coinvolgono un aumento di sicurezza personale nella comunicazione che porterà ad un miglioramento nel rapporto professionista/paziente
-La padronanza di un lessico specifico, soprattutto riferito al dolore, abbinata alla capacità di fare domande mirate, risulta in una serie di informazioni che garantisce una comprensione migliore del problema del paziente
-Una conoscenza migliore della lingua facilita la comprensione della lettura, che a sua volta aumenta l’abilità di identificare con più velocità l’informazione chiave di un articolo per una più profonda ed ampia consapevolezza delle questioni di rilievo nel campo della medicina
-L’abilità d’interpretare con correttezza i questionari scritti in inglese sarà utile per eventuali traduzioni da applicare in un contesto italiano
-Una conoscenza dei concetti e le forme linguistiche associate con l’ascolto attivo potrà essere sfruttata nel contatto diretto con il paziente per migliorare i rapporti di comunicazione.

Prerequisiti

Conoscenza di base della grammatica inglese – livello elementare - A1- A2

Contenuti del corso

STRUTTURE GRAMMATICALI
-Articoli: determinativo/indeterminativo / partitivo .
-Pronomi: personali (soggetto e oggetto)/ interrogativi, possessivi, riflessivi, relativi.
-Sostantivi: la formazione del plurale regolare /irregolare.
-Aggettivi.
-Preposizioni: tempo / luogo.
-Verbi: presente / passato / futuro / condizionale – Periodi ipotetici tipo 0 /I/ II/III - passivo.
Abitudini nel passato “used to”
Verbi modali. Comparativi- superlativi - Verbi in Gerundio- Infinito

Metodi didattici

Attive Learning: apprendimento centrato sullo studente, che permette agli studenti di sperimentare con le idee, sviluppare i concetti, e di integrare i concetti imparati.
Metodo Interattivo / Apprendimento in piccoli gruppi.

Modalità di verifica dell'apprendimento

L’esame si articola in due momenti separati: viene richiesta la produzione di un power point (a gruppi, max 5 studenti), in cui sviluppano una tematica legata al loro profilo professionale). Questo elaborato va consegnato prima di effettuare la prova scritta in aula e la sua valutazione incide per un massimo di 10 punti sul voto finale.
L’esame scritto in aula si articola in diverse sezioni, la prima delle quali è formata da un esercizio di lettura e comprensione del testo, seguita da una seconda sezione, composta da domande a risposta multipla, basate su argomenti discussi in classe; una terza sezione prevede un testo da completare e una quarta una serie di domande con risposta vero/falso. Da ultimo si richiede una descrizione in inglese delle mansioni legate alla professione scelta, approssimativamente 150 parole.
Durata dell’esame 1 ora 30 minuti.

Testi di riferimento

Testi scientifici di medicina. Molto spazio verrà dato allo sviluppo delle capacità di lettura. Testi autentici presi da riviste e giornali conosciuti nel campo della medicina.
VOCABOLI SPECIFICI
Le letture saranno accompagnate da un ampliamento del lessico specifico della medicina (es. parti del corpo, malattie comuni, vocaboli inerenti ai vari reparti dell'ospedale, sintomi, ecc.)
Rapporto con il paziente (comunicazione, con particolare attenzione alle forme interrogative).
Bibliografia
.Oxford English per Carriere -Infermieristica 1 da Tony Grice - libro da usare in aula. Oxford University Press
.Oxford English per Carriere – Infermieristica 2 da Tony Grice - Oxford University Press
.Oxford English per Carriere - Medicina 1 /2 by Sam McCarter
Oxford University Press
.Cambridge English per Infermieristica Pre-intermedio/ Intermedio da Virginia Allum / Patricia McGarr
Campridge University Press
.Inglese Professionale in Uso- MEDICINA da Eric H. Glendinning / Ron Howard
Cambridge University Press
.Buona Pratica – Abilità nella Comunicazione in Inglese per Medici da Marie McCullagh/ Ros Wright
Cambridge University Press
. English in Medicine –Terza edizione- da Eric . H. Glendinning / Beverly A:S Holmström
Cambridge University Press
.Comunicazione Medica con Successo in Inglese da Maria Grazia Cavallaro CEA Selecta MEDICA
.Inglese di tutti giorni per infermieri interazionali – guida per il lavoro nel Regno Unito da Joy Parkinson /
Chris Brooker
Churchill Livingstone